Vận đơn nháp tiếng Anh là gì?

Giải đáp câu hỏi vận đơn nháp tiếng Anh là gì?

Vận đơn nháp tiếng Anh là gì? Trong tiếng Anh vận đơn nháp được dịch là Draft B/L ( viết tắt của cụm từ “Draft Bill of Lading”.)

Là bản sau khi shipper gửi các thông tin làm B/L (S/I = chi tiết B/L), hãng tàu sẽ gửi bản B/L nháp cho shipper xem trước và xác nhận thông tin trên đó trước khi hãng tàu ra bản gốc. Được dập chữ “Draft” hoặc “Proof” hoặc “Proofread” trên mặt trước vận đơn; Vận đơn nháp không sang tay/chuyển nhượng được

Giải đáp câu hỏi vận đơn nháp tiếng Anh là gì?
Giải đáp câu hỏi vận đơn nháp tiếng Anh là gì?

Một số thuật ngữ tiếng Anh liên quan đến Draft B/L

  • Shipper: Người gửi hàng, bên gửi hàng hóa.
  • Bill of Lading (B/L): Vận đơn, tài liệu chứng nhận việc vận chuyển hàng hóa và cam kết giao hàng.
  • Draft B/L: Vận đơn nháp, phiếu thu yêu cầu thanh toán trước khi cấp bản chính thức.
  • Proof of Delivery: Chứng từ bằng chứng về việc hàng hóa đã được giao.
  • Carrier: Nhà vận chuyển, hãng vận tải.
  • Consignee: Người nhận hàng, bên nhận hàng hóa.
  • Confirmation: Xác nhận, sự chấp thuận thông tin trên vận đơn.
  • Shipping Instructions (S/I): Hướng dẫn gửi hàng, thông tin từ người gửi đến hãng vận tải.
  • Seal Number: Số niêm phong, số đóng niêm phong trên container hoặc hàng hóa.
  • Freight Payment: Thanh toán cước phí vận chuyển.
  • Negotiable: Có thể chuyển nhượng, có thể chuyển giao quyền sở hữu.
  • Endorsement: Việc ghi chú hoặc đóng dấu xác nhận trên vận đơn.
  • Letter of Credit (L/C): Thư tín dụng, hình thức thanh toán trong thương mại quốc tế.

Những ví dụ tiếng Anh liên quan đến draft B/L cho các bạn tham khảo

  1. The draft B/L serves as a preliminary document for verifying shipment details before the final Bill of Lading is issued. (Vận đơn nháp là một tài liệu sơ bộ để xác nhận chi tiết vận chuyển trước khi vận đơn chính thức được cấp.)
  2. The shipping company sent a draft B/L to the shipper for review and confirmation prior to releasing the original document. (Công ty vận tải đã gửi một vận đơn nháp cho người gửi hàng xem xét và xác nhận trước khi phát hành tài liệu gốc.)
  3. It’s essential to carefully proofread the draft B/L to ensure accuracy and avoid discrepancies. (Quan trọng phải đọc kỹ lại vận đơn nháp để đảm bảo tính chính xác và tránh sai sót.)
  4. The consignee’s endorsement on the draft B/L indicates their acknowledgment and acceptance of the shipment details. (Sự ghi chú hoặc đóng dấu của người nhận hàng trên vận đơn nháp cho thấy họ đã thừa nhận và chấp thuận chi tiết vận chuyển.)
  5. Before proceeding with the payment, the bank requires a verified draft B/L as proof of the transaction. (Trước khi tiến hành thanh toán, ngân hàng yêu cầu vận đơn nháp đã xác nhận như là chứng cứ cho giao dịch.)
  6. The draft B/L is stamped with a “Draft” label to distinguish it from the final Bill of Lading. (Vận đơn nháp được đóng dấu bằng nhãn “Draft” để phân biệt với vận đơn chính thức.)
  7. Shippers often review the draft B/L carefully to ensure all shipment details are accurate before it’s finalized. (Người gửi hàng thường xem xét kỹ vận đơn nháp để đảm bảo tất cả chi tiết vận chuyển chính xác trước khi hoàn thiện.)
  8. The draft B/L cannot be transferred or negotiated and is used primarily for informational purposes. (Vận đơn nháp không thể chuyển nhượng hoặc đàm phán và chủ yếu được sử dụng cho mục đích thông tin.)
  9. The consignor’s signature on the draft B/L signifies their agreement with the terms and conditions of the shipment. (Chữ ký của người gửi hàng trên vận đơn nháp cho thấy họ đồng ý với các điều khoản và điều kiện của việc vận chuyển.)
  10. Once the shipper confirms the accuracy of the information on the draft B/L, the carrier proceeds with issuing the final Bill of Lading. (Khi người gửi hàng xác nhận tính chính xác của thông tin trên vận đơn nháp, hãng tàu tiếp tục cấp vận đơn chính thức.)
  11. The bank may require a copy of the verified draft B/L as part of the documentation for the letter of credit process. (Ngân hàng có thể yêu cầu một bản sao của vận đơn nháp đã xác nhận như là một phần của tài liệu cho quy trình thư tín dụng.)
Trên đây là những thông tin giải đáp câu hỏi “vận đơn nháp tiếng Anh là gì?  SGMoving vừa chia sẻ đến các bạn. Hy vọng rằng những thông tin trên sẽ bạn có thêm nhiều kiến thức hữu ích về những từ tiếng anh cũng như ngữ pháp liên quan đến lĩnh vực vận tải.

sgmoving.vn kênh thông tin lĩnh vực vận tải, review các công ty chuyển nhà, chuyển văn phòng, chuyển kho xưởng, chuyển máy móc, chuyển phế liệu xây dựng.

Fanpage: https://www.facebook.com/sgmovingvn

Website: https://sgmoving.vn/

Email: topsgmoving.vn@gmail.com

Rate this post